標題および責任表示
|
折りたたみ北京 : 現代中国SFアンソロジー / ケン・リュウ編 ; 中原尚哉他訳 オリタタミ ペキン : ゲンダイ チュウゴク SF アンソロジー
|
出版・頒布事項
|
東京 : 早川書房 , 2019.10
|
形態事項
|
517p ; 16cm
|
巻号情報
|
|
書誌構造リンク
|
ハヤカワ文庫||ハヤカワ ブンコ <BB01026417> ハヤカワ文庫SF ; SF2253//a
|
その他の標題
|
原タイトル:Invisible planets
|
その他の標題
|
異なりアクセスタイトル:折りたたみ北京 : 現代中国SFアンソロジー オリタタミ ペキン : ゲンダイ チュウゴク エスエフ アンソロジー
|
内容著作注記
|
鼠年 = 鼠年 = The year of the rat / 陳楸帆 [著] ; 中原尚哉訳 ネズミドシ = ソネン shu nian
|
内容著作注記
|
麗江 (リージャン) の魚 = 丽江的鱼儿们 = The fish of Lijiang / 陳楸帆 [著] ; 中原尚哉訳 リージャン ノ サカナ = レイコウ テキ ギョジモン li jiang de yu er men
|
内容著作注記
|
沙嘴 (シャーズイ) の花 = 沙嘴之花 = The flower of Shazui / 陳楸帆 [著] ; 中原尚哉訳 シャーズイ ノ ハナ = サシ シ カ sha zui zhi hua
|
内容著作注記
|
百鬼夜行街 = 百鬼夜行街 = A hundred ghosts parade tonight / 夏笳 [著] ; 中原尚哉訳 ヒャッキ ヤギョウガイ = ヒャッキ ヤコウガイ bai gui ye xing jie
|
内容著作注記
|
童童 (トントン) の夏 = 童童的夏天 = Tongtong's summer / 夏笳 [著] ; 中原尚哉訳 トントン ノ ナツ = ドウドウ テキ カテン tong tong de xia tian
|
内容著作注記
|
龍馬夜行 = 龙马夜行 = Night journey of the dragon-horse / 夏笳 [著] ; 中原尚哉訳 リュウバ ヤコウ = リョウバ ヤコウ long ma ye xing
|
内容著作注記
|
沈黙都市 = 寂静之城 = The city of silence / 馬伯庸 [著] ; 中原尚哉訳 チンモク トシ = ジャクジョウ シ ジョウ ji jing zhi cheng
|
内容著作注記
|
見えない惑星 = 看不见的星球 = Invisible planets / 郝景芳 [著] ; 中原尚哉訳 ミエナイ ワクセイ = カンフケン テキ セイキュウ kan bu jian de xing qiu
|
内容著作注記
|
折りたたみ北京 = 北京折叠 = Folding Beijing / 郝景芳 [著] ; 大谷真弓訳 オリタタミ ペキン = ペキン セツジョウ bei jing zhe die
|
内容著作注記
|
コールガール = 黄色故事 = Call girl / 糖匪 [著] ; 大谷真弓訳 コール ガール = コウショク コジ huang se gu shi
|
内容著作注記
|
蛍火の墓 = 萤火虫之墓 = Grave of the fireflies / 程婧波 [著] ; 中原尚哉訳 ホタルビ ノ ハカ = ケイカチュウ シ ボ ying huo chong zhi mu
|
内容著作注記
|
円 = 圆 = The circle/ 劉慈欣 [著] ; 中原尚哉訳 エン = エン yuan
|
内容著作注記
|
神様の介護係 = 赡养上帝 = Taking care of God / 劉慈欣 [著] ; 中原尚哉訳|カミサマ ノ カイゴガカリ = センヨウ ジョウテイ shan yang shang di
|
内容著作注記
|
ありとあらゆる可能性の中で最悪の宇宙と最良の地球 : 三体と中国SF = The worst of all possible universes and the best of all possible earths : three-body and Chinese science fiction / 劉慈欣 [著] ; 鳴庭真人訳 アリト アラユル カノウセイ ノ ナカ デ サイアク ノ ウチュウ ト サイリョウ ノ チキュウ : サンタイ ト チュウゴク SF
|
内容著作注記
|
引き裂かれた世代 : 移行期の文化における中国SF = The torn generation : Chinese science fiction in a culture in transition / 陳楸帆 [著] ; 鳴庭真人訳 ヒキサカレタ セダイ : イコウキ ノ ブンカ ニオケル チュウゴク SF
|
内容著作注記
|
中国SFを中国たらしめているものは何か? = What makes Chinese science fiction Chinese?/ 夏笳 [著] ; 鳴庭真人訳 チュウゴク SF オ チュウゴク タラシメテイル モノ ワ ナニ カ?
|
注記
|
新☆ハヤカワ・SF・シリーズ「折りたたみ北京 現代中国SFアンソロジー」(2018年刊)の文庫化
|
注記
|
解説: 立原透耶
|
学情ID
|
BB29383875
|
本文言語コード
|
日本語
|
著者標目リンク
|
Liu, Ken, 1976- <AU00742330>
|
著者標目リンク
|
中原, 尚哉 (1964-)||ナカハラ, ナオヤ <AU00547974>
|
著者標目リンク
|
陳, 楸帆||チン, シュウハン||chen, qiu fan <AU00687499>
|
著者標目リンク
|
夏笳(1984-)||カカ||xia jia <AU00754930>
|
著者標目リンク
|
馬, 伯庸(1980-)||マー, ボンヨン||ma, bo yong <AU00668149>
|
著者標目リンク
|
郝, 景芳||カク, ケイホウ||hao, jing fang <AU00715295>
|
著者標目リンク
|
糖, 匪||トウ, ヒ||tang, fei <AU00732331>
|
著者標目リンク
|
程, 婧波(1983-)||テイ, セイハ||cheng, jing bo <AU00702347>
|
著者標目リンク
|
刘, 慈欣 (1963-)||リュウ, ジキン||liu, ci xin <AU00726098>
|
著者標目リンク
|
大谷, 真弓||オオタニ, マユミ <AU00501276>
|
著者標目リンク
|
鳴庭, 真人(1984-)||ナルニワ, マサト <AU00739012>
|
分類標目
|
芸術・言語・文学 NDLC:KK444
|
分類標目
|
小説. 物語 NDC10:923.78
|
分類標目
|
小説 NDC7:923
|